電腦英語   初學園地 | 閱讀訓練 | 時文摘抄 | 語言知識  | 返回主頁   


                  

時 文 摘 抄

說明:文中藍色部分為較難的單詞或短語,只要把鼠標移到該單詞或短語上,即可看到它的漢語意思。


英語沙龍

英文21世紀報

英文鎖定

中國日報(英文版)

Bill Gates:Second Most Powerful Man in UK

summery

Microsoft founder Bill Gates is second only to British Prime Minister Tony Blair in the power he exerts on British life, a survey in the Sunday Times said. Another American, Alan Greenspan, the head of the US Federal Reserve, is in third place while media magnate Rupert Murdoch comes fourth. Chancellor of the Exchequer Gordon Brown comes fifth and is the only other British politician to make the top ten. But power seems to rub off on those who walk with the powerful. Mr. Blair's official spokesman Alastair Campbell is ninth in the survey while the prime minister's chief of staff, Jonathan Powell, is 40th. But the embattled leader of the opposition Conservative Party, William Hague, does not even make it into the top 100. The Sunday Times said it employed techniques developed by Stewart Clegg, professor of management at the University of Sydney to measure executive power, the power of ideas and reputation and the impact of single events. In the power pecking order, Prince Charles outranks his mother and the reigning monarch, coming in at 36th while Queen Elizabeth is listed in 47th place. The survey is bad news for religious leaders. Only Pope John Paul II gets into the top 100. The leader of the world's 70 million Anglicans, the Archbishop of Canterbury George Carey, is ranked lower than celebrity couple Victoria Adams or Posh Spice and David Beckham. The only writers to appear on the list are cookery guru Delia Smith and Dr. David Hessayon, author of bestsellers on gardening. Ms. Smith is one of only seven women to appear among the top 100, with Mr. Blair's wife Cherie Booth scraping in at 94th place.

《周日時報》的一項調查顯示,微軟的創始人比爾·蓋茨在英國社會中是僅次于首相布來爾的最具權威的人物。《周日時報》稱該報采用了悉尼大學管理學教授克里格制定的基色方法來衡量行政權力、理念與聲譽的權力以及單一事件的影響。

       
pk10短期暴利模式